Els immigrant a examen
El PP ens ha fet una nova promesa preelectoral, que els immigrants han de signar un contracte per tal de “complir les lleis espanyoles, aprendre la llengua espanyola i respectar costums d’Espanya”.
A mi açò em sobta un poc. Per començar la frivolitat amb la que es tracta un tema tan delicat com el d’integració dels immigrants. I per l’altra fent una ullada enrere la història diu que Espanya no és cap model d’integració i respecte cap a les diferències. Començant per la seua arribada a Amèrica, i continuant pel respecte a la diversitat que continua mostrant en l’actualitat pels qui encara estem dintre de les seues fronteres.
Per què jo em pregunte, quan es parla de les costums d’Espanya, què és això exactament? Anar als bous a dir “oleee”? Saber fer truita de creïlles? Fer la migdiada? O ballar un xotis sobre un taulell? Per què l’altra part, la de la llengua si que me la deixen més clara. No siga cas que arribe un immigrant, aprenga català i li se deforme el cervell.
Però anem al que anàvem. Fer alguna mena d’examen o prova d’integració als nouvinguts no és tampoc cap novetat. Ja es fa a Holanda, on s’examinen de llengua i història (quelcom prou més concret que la proposta del sr. Rajoy) per tal d’obtindre els papers. Això pot estar més be o més malament, però és fer alguna cosa, que la gent pot saber a priori i que pot ajudar a la integració. Però que açò vinga de boca d’un senyor que la integració l’entén com “açò és Espanya, i es parla espanyol” em fa preveure que al final, si res arriba a consolidar-se, serem els mateixos de sempre els que eixirem escaldats. Per què a esta bona gent que deixa la seua terra per guanyar-se el pa els explicaran que Isabel la catòlica era poc més que santa, i l’heroi nacional és Felip V que va fer vore als distints regnes peninsulars que el millor era conviure junts. I aleshores quan vegen que això no és ben be així, i que hi ha qui vol trencar palletes amb Castella eixe pobre immigrant si que patirà un esquinç cerebral al vore que el que li han explicat ni és tan cert, ni li val per entendre tots el que l’envolten
febrer 9th, 2008 at 10:05
Arran d’això que dius, et comento una notícia que publicava l’altre dia El Mundo i que deia que el govern d’Andalusia fomentaria i financiaria l’aprenentatge del català, euskera i portugués… vull dir, gallec, per a facilitar la mobil.litat laboral dels andalusos. I ara pensa-hi: a tu ve un paio i et diu: “escolta, que et pago cursos d’idiomes; aprén noves llengues sense pagar un duro”, i què en penses? Sens dubte t’està regalant una cosa que a sonbre és cultura! Déu n’hi dó quina sort que tenen els andalusos.
Doncs bé, l’altre dia, abans d’anar a la feina, veia els matins de tele5 on estaven comentant la notícia i jo pensava, innocent de mi, que estarien lloant el govern andalús o, com a molt, criticant-lo per fer una despesa de diners en aquests cursos i no en educació secundària, per exemple… Doncs no! El que estava fent un dels convidats era criticar aquesta iniciativa perquè deia que ell estava a Espanya (coño!) i que a Espanya es parla l’espanyol, que a França es parla francés, ergo a Espanya, espanyol. Em sembla un dels millors raonaments que he escoltat mai, aquest home segurament serà catedràtic de lògica d’alguna universitat molt important, hauries d’haver-lo vist, fins i tot s’empipava.
Aquesta història la conto perquè enllaça amb el teu comentari d’anar als bous i fer la migdiada: t’acaben de demostrar matemàticament que precisament això és el que han de fer els inmigrants: a França es parla francés, llavors a Espanya es parla espanyol; a l’Índia es porta turbant, llavors a Espanya barret de ‘torero’… o tricorni! Pensa-hi, la lògica és la lògica.